بلۆچی زبانا انجیلئے چارێن کتابان (متّا، مرکاس، لوکا و یوهنّا) هئوار، گچێن کرتگێن کتابانی نبشته و تئوار . اے کتاب Isّا مسیهئے زند، مۆجزه، مرک و چه مردگان جاه جنَگ، کاسدانی کار و بنداتی کلیسائے بابتا اَنت. اے پێشَ دارنت که چۆن هدائے پُرمهرێن کلئو چه اورشَلیما بگر دان رومئے گێشترێن هند و دمگان شنگ و تالان μπουτ. هما بنداتی زمانگا ایسا مسیهئے باورمند، مسیهی گوشگ و تئوار کنگَ بنت.
اے ائیپئے تها, بلوچی γλωσσα isìa Mesiye και Peigmerani ζουνεے Barooa Pelman Lenk hem isaَnt
Balóchi zobáná Enjilay chárén ketábán (Mattá, Markás, Luká o Yuhanná) hawár, gechén kortagén ketábáni nebeshtah o tawár. É ketáb Issáh Masihay zend, mójezah, mark o cha mordagán jáh janag, kásedáni kár o bendáti kelisáay bábatá ant. É pésha dárant ke chón Hodáay pormehrén kolaw cha Urshalimá beger tán Rumay géshterén hand o damagán sheng o tálán αλλά. Hamá bendáti zamánagá Issáh Masihay báwarmand, Masihi gwashag bant.
É Aypay tahá, Balóchi zobáná Issáh Masih o paygambaráni zenday bárwá pelemáni lenk ham hastant.
Κείμενο και ηχογράφηση επιλεγμένων βιβλίων της Βίβλου στη γλώσσα Μπαλότσι, συμπεριλαμβανομένων των τεσσάρων Ευαγγελίων (Ματθαίος, Μάρκος, Λουκάς και Ιωάννης), που περιγράφουν τη ζωή, τα θαύματα, τον θάνατο και την ανάσταση του Ιησού Χριστού και τις Πράξεις των Αποστόλων, που περιγράφει την πρώιμη Εκκλησία και πώς το μήνυμα για το πώς ο Θεός αγαπά την ανθρωπότητα και έστειλε τον Ιησού για να μας σώσει διαδόθηκε από την Ιερουσαλήμ στο μεγαλύτερο μέρος της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας. Ήταν ήδη σε αυτή την πρώιμη εποχή που οι ακόλουθοι του Χριστού άρχισαν να αποκαλούνται Χριστιανοί. Αυτή η εφαρμογή έχει επίσης συνδέσμους σε ταινίες για τη ζωή των προφητών και για τον Ιησού Χριστό στο Μπαλότσι.